Netflixのルパンは吹き替えですか?
ドラマ

Netflixのルパンは吹き替えですか?

現代の紳士泥棒アサン・ディオプがスクリーンに戻ってきます。 ルパンその3 、オマール・シーのキャラクターは現在当局から逃走中です。

Netflix スリラーの最初のシーズンでは、魅力的なパリジャンが登場しました。彼は彼のヒントを得て、そこからインスピレーションを得ています。 アルセーヌ・ルパンの本 、特にその中心人物。

シーのほか、リュディヴィーヌ・サニエ、エルヴェ・ピエールなどフランスの才能あふれるキャストが集結。しかし、フランス語が理解できず、字幕なしで視聴することを好む英語話者にとっては、会話が吹き替えであるかどうか疑問に思うかもしれません。



以下にそれを詳しく説明します...

ルパンは吹き替えですか?

はい , ルパンパート1とパート2は英国のNetflixユーザー向けに吹き替えられており、英語を話す声優がオリジナルのフランス語の会話をアメリカなまりの英語で吹き替えている。

吹き替えではなく、オリジナルのフランス語を聞き、英語の字幕で番組を見たい場合は、[音声] の [設定] で簡単に変更できます。

ルパンの英語を話す声は誰ですか?

ルパンの英語を話す声優はオリジナルのフランス語の会話を吹き替えており、主要な置き換え音声はすべてアメリカのアクセントになっています。

オースティン・ウォーレン(ホットタブ・タイムマシン)は、シリーズキャストのオマール・シーが画面上で演じるアッサン・ディオプの英語の声を担当しています。

他の声優には、アサインの元ガールフレンドで息子の母親であるクレアの声を担当するリンジー・セイム(『インシディアス』第 2 章)が含まれます。

また、アサインの親友ベンジャミン・フェレルの声をデヴィッド・ゼルナーが、刑事のゲディラとベルカセムの声をイーダン・モーゼス(『ファウダ』)とアイタナ・リナブ・ペレス(『ネヴァー・ハヴ・アイ・エヴァー』)などが演じる。

ルパン。 Netflix

パート1とパート2では、ベッツィー・ブラント(『ブレイキング・バッド』)が、裕福な家族の家長で腐敗したヒューバートを父に持つジュリエット・ペレグリーニの英語の声を担当した。

すでに最終回を視聴している場合は、ルパン第 2 部のエンディングの説明を必ず読んで、第 3 部の準備をしてください。

ルパンその3 arrives on Netflix on Thursday 5th October. 月額 £4.99 から Netflix にサインアップ 。 Netflix は Sky Glass と Virgin Media Stream でも利用できます。

このような?パワーを試してみるのもいいかもしれません。ライオンズゲートで現在入手可能です。

私たちのドラマをもっとチェックしてください 取材または当社を訪問してください テレビガイド そして ストリーミングガイド 何が起こっているかを知るために。

エディターズチョイス